« ¿Una maquina Morena o una maquina morena? | Main | Federal regress »

July 18, 2018


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

I always understood the "tapones de punta" to mean leading with your cleats. Imagine a dirty tackle in soccer in which you slide and hit your opponents with your cleats on their shin(s) or ankles.

In essence it means I am committed to this course in which you will het hurt and have no way of stopping (as in a sliding tackle) so you better get out of the way.

Just to add to the comment: you should look up "plancha" in football dictionaries. It is a tackle with your studs showing / leading. It is the basis for the phrase "tapones de punta"

Sir, "leading with the cleats" makes hella more sense. And a good Spanish football dictionary is exactly what I need, what with my older kid going to Pumas matches.

"Registrá tu tarjeta" or, in less Porteño variants, "registra tu tarjeta" is imperative mode, second person, present tense. Cheers

The comments to this entry are closed.